Mẹo nhỏ: Để tìm kiếm chính xác tin bài của nhanquyenvn.org, hãy search trên Google với cú pháp: "Từ khóa" + "nhanquyenvn.org". Tìm kiếm ngay
94806

RFA: đội lốt tự do để sản xuất thông tin xuyên tạc

Đài Á Châu tự do (trong đó có RFA tiếng Việt) là một kho tích trữ các luận điệu xuyên tạc, chống phá nhằm vào Việt Nam. Nó trở thành kho tư liệu định hướng, dẫn dắt các trang web, những tờ báo của các nhóm người Việt cực đoan  hải ngoại và số cực đoan, bất mãn, chống đối trong nước nhắm vào tuyên truyền, xuyên tạc đường lối chính sách, chủ trương của Nhà nước Việt Nam. Chỉ cần để ý sẽ thấy ngay, RFA Việt ngữ và các trang của Việt tân có chiêu thức truyền thông “gắn bó với nhau như hình với bóng”

Nguồn gốc ra đời

Giữa năm 1958, Tổng thống Mỹ Eisenhower, theo gợi ý của một số chuyên gia, cố vấn chính trị, đã ký quyết định cho phép Cục Tình báo Trung ương Mỹ (CIA) thành lập một đơn vị đặc biệt với tên gọi United States Information Agency (Cơ quan Thông tin Hoa Kỳ – viết tắt là USIA đích nhắm vào tất cả những quốc gia thuộc khối Cộng sản hoặc có phong trào Cộng sản hoạt động.

Nhiệm vụ của USIA là tuyên truyền cho lý tưởng Mỹ, gây xói mòn lòng tin của dân chúng với chế độ, với chính quyền nơi họ đang sinh sống. Trong suốt giai đoạn của cuộc Chiến tranh lạnh, USIA có mặt tại 150 quốc gia trên thế giới với công cụ chính là 2 đài phát thanh Âu châu tự do (Radio Free Europe – RFE), và Đài Á châu tự do (Radio Free Asia – RFA). Hỗ trợ cho 2 đài này, là hàng trăm trạm tiếp sóng cùng hàng nghìn nhân viên dưới vỏ bọc là một đơn vị độc lập, không lệ thuộc vào bất kỳ một cơ quan, tổ chức nào của Chính phủ Mỹ.

Năm 1972, bí mật về Đài RFE bị tiết lộ. Sau khi các nhà lãnh đạo RFE phải ra điều trần trước Quốc hội Mỹ, nó được chuyển giao cho Bộ Ngoại giao Mỹ quản lý nhưng mục tiêu và hình thức hoạt động của USIA vẫn không thay đổi – nghĩa là ở phương Tây, nó tuyên truyền chống Liên Xô và các nước trong khối xã hội chủ nghĩa. Ở phương Đông, nó “đánh” Trung Quốc, Cộng hòa Dân chủ nhân dân (CHDCND) Triều Tiên, Việt Nam…

Để “đánh” Trung Quốc, CHDCND Triều Tiên, Việt Nam, USIA sử dụng Đài RFA. Thành lập năm 1950 dưới sự quản lý của CIA, vào giai đoạn cực thịnh nó phát thanh gần 100 giờ mỗi ngày, bao gồm các thứ tiếng như Trung Quốc, Việt Nam, Lào, Campuchia, Myanmar, Triều Tiên…, trong đó lại có những buổi phát thanh bằng thổ ngữ như tiếng H’Mông, Êđê (Việt Nam), tiếng Choang (Trung Quốc), tiếng Karen (Myanmar)…

Năm 1971, CIA chuyển quyền điều hành Đài RFA cho “Cơ quan truyền thông quốc tế – Board of International Broadcasting – BIB”. Giám đốc cơ quan này vẫn do Tổng thống Mỹ bổ nhiệm và chỉ đạo.

Đến năm 1994, khi Quốc hội Mỹ thông qua Đạo luật truyền thông quốc tế, RFA chính thức trở thành “một công ty tư nhân, bất vụ lợi”. Tuy có tiếng là một công ty tư nhân, nhưng ngân sách hoạt động của RFA vẫn do Quốc hội Mỹ tài trợ dưới sự điều hành của “Hội đồng quản trị truyền thông – Broadcasting Board of Governors – BBG”.

 Nhiều nhân sự của ban tiếng Việt tại RFA là con em của sĩ quan, viên chức chế độ cũ

 

Hiện tại, nhân viên ban tiếng Việt của RFA hầu hết đều là người Việt. Và nếu không phải là con em của sĩ quan, viên chức chế độ Sài Gòn cũ, thì họ cũng là những người “chống Cộng triệt để”. Chả thế mà trong các buổi phát thanh bằng tiếng Việt của RFA, họ luôn tìm cách làm xói mòn lòng tin của người dân trong nước với chế độ qua các bản tin, các bài bình luận dưới hình thức “tuyên truyền xám” – nghĩa là trộn “giả” vào “thật”.

Chiêu thức truyền thông của RFA

Đúng như sứ mệnh hoạt động, mọi sản phẩm truyền thông của RFA đều nhắm tạo ra chiến tranh thông tin với Chính phủ các nước được Mỹ coi là mục tiêu. Điều đó “lộ liễu” đến mức chính những con người làm công tác về nhân quyền tại Mỹ cũng phải thốt lên rằng: “Bất cứ nơi đâu nếu chúng ta cảm thấy như đang có một kẻ thù tư tưởng, chúng ta sẽ có ngay một Đài gì đó mang tên Tự do”, đó là những lời nói từ bà Catharin Dalpino, nguyên là phụ tá Phó Bộ trưởng phụ trách về nhân quyền, Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ đã từng chia sẻ. Điều mà bà Catharin Dalpino đưa ra là hoàn toàn có căn cứ, hãy nhìn cách RFA đưa tin về việc Triều Tiên đang sử dụng một đạo luật ép buộc sinh viên phải cắt tóc giống nhà lãnh đạo Kim Jong-un, tuy nhiên tìm hiểu kỹ mới biết rằng Triều Tiên chỉ “khuyến khích” công dân cắt tóc theo một số kiểu mẫu, trong đó có 10 kiểu tóc cho nam giới và 18 kiểu tóc cho nữ giới, chứ không hề có đạo luật “ép buộc” như đã nêu. Hay bài đăng của RFA vào hồi tháng 01/2022 vừa qua nói về “cuộc đụng độ” giữa vài người lính Trung Quốc với đơn vị thi công Việt Nam đang gia cố bờ kè ở đoạn sông biên giới hai nước, khi tìm hiểu kỹ mới tá hỏa ra rằng những người lính Trung Quốc chỉ ném vài viên đá sang nhằm ngăn cản đơn vị thi công, ấy vậy mà tổ chức này cường điệu hóa sự việc trở thành “đụng độ” với mục đích kích động nhân dân Việt Nam. Ngoài ra, còn rất nhiều các tin bài mà RFA đã đưa tin sai sự thật về Việt Nam.

RFA còn thể hiện rõ tính không khách quan, thậm chí là xuyên tạc, chống phá Việt Nam thông qua hành động phỏng vấn những tổ chức khủng bố của người Việt lưu vong, những tổ chức cực đoan chống phá Việt Nam hoặc đối tượng thù địch với Việt Nam trong những video, tin bài mà RFA đưa tin, trong đó những khách mời thường xuyên của RFA phải kể đến như “Chính phủ Việt Nam tự do”, “Triều đại Việt”, “Lực lượng dân tộc cứu nguy tổ quốc”, “Tập hợp dân chủ đa nguyên”, “Việt Tân”, “Mặt trận dân tộc cứu nguy Việt Nam”, những thành phần chống đối cộm cán như Trần Khuê, Nguyễn Thanh Giang, Nguyễn Đan Quế, Nguyễn Văn Lý, Nguyễn Văn Đài, Đỗ Nam Hải,… Những tổ chức, cá nhân này đã không còn xa lạ trên “mặt trận” chống phá Việt Nam với cái nhìn phiến diện, thù địch, ấy thế mà RFA lại coi đây là một nguồn tin “khách quan”, chính xác, mang tính “chính thống”.

Sự “nguy hiểm” của RFA còn đến từ kỹ năng “lập lờ đánh lận con đen”, cố gắng truyền bá luận điệu, giá trị đi ngược lại định hướng phát triển của Việt Nam. Tiếp cận những vấn đề, sự kiện, con người, động thái xã hội ở Việt Nam mà RFA tiếng Việt đề cập, không khó để nhận thấy đó là các vấn đề, sự kiện, con người, động thái xã hội được khai thác từ góc nhìn đen tối, hằn học,… để phục vụ mục đích duy nhất của RFA là vu cáo, vu khống, xúc phạm, bôi nhọ Việt Nam trên mọi phương diện. Những thủ đoạn đó được áp dụng rất nhuần nhuyễn trên từng “luận điệu” mà tổ chức này đưa ra như hồi tháng 11/2021, FRA lợi dụng việc Thiếu tướng Nguyễn Văn Thuận, Giám đốc Công an thành phố Cần Thơ trả lời phỏng vấn về việc tăng cường trấn áp tội phạm trên không gian mạng, đấu tranh, phản bác các quan điểm sai trái, thù địch trên không gian mạng, Đài Á Châu tự do đã đánh tráo khái niệm, cho đăng tải bài viết với nội dung xuyên tạc bài phỏng vấn, gây hiểu lầm cho nhân dân. Hay hình ảnh Đại tướng Tô Lâm, Bộ trưởng Bộ Công an dự tiệc chiêu đãi của Chính phủ Anh tại một nhà hàng sang trọng được RFA tính ra bằng số tiền thuế của người dân… Những ngôn từ không mấy tốt đẹp đó ngay lập tức không thể làm thay đổi suy nghĩ, nhận thức của một người, tuy nhiên “mưa dầm thấm lâu” việc thay đổi nhận thức, cái nhìn về chính quyền và Việt Nam sẽ bị bóp méo nếu người đọc thường xuyên tiếp cận những thông tin, luận điệu “lập lờ” trên.

Khi đi sâu vào hệ thống nhân sự của RFA, sẽ thấy hầu hết nhân sự của ban tiếng Việt tại RFA đều là người Việt, nếu không phải là người liên quan đến tổ chức khủng bố Việt Tân thì họ cũng là những người “chống chính quyền Việt Nam triệt để”. Vì vậy, trong các buổi phát thanh bằng tiếng Việt của RFA, những phát thành viên luôn tìm cách làm suy giảm lòng tin của người dân với đất nước qua các bản tin, các bài đăng với phương thức đưa tin xuyên tạc. Với thủ đoạn này đã khiến không ít người “sập bẫy”, từ đó tự tạo tâm lý hoang mang, dao động, hoài nghi về chính quyền và thành tựu phát triển của đất nước.

Không chỉ xuyên tạc các vấn đề, sự kiện diễn ra trong nước Việt Nam, RFA còn nâng tầm Hoa Kỳ và các nước đồng minh như một “ngôi sao” trong mọi mặt, nhất là về chính trị. Tuyệt nhiên, không bao giờ thấy nội dung công tâm nào về việc Hoa Kỳ mang những thứ được gọi là “tự do”, “dân chủ” và “nhân quyền” đến Việt Nam như vụ thảm sát Mỹ Lai năm 1968, vụ bắn giết ở thung lũng sông Vệ năm 1969, thảm sát Thạnh Phong năm 1969, hay xa xôi hơn là vụ bắn rơi máy bay chở khách ở Iran năm 1988 khiến toàn bộ 290 hành khách và phi hành đoàn thiệt mạng,…

Xâu chuỗi lại sự việc, có thể vạch trần bộ mặt của RFA tiếng Việt chỉ là tổ chức có nhiệm vụ “nhồi nhét” thông tin xuyên tạc, độc hại vào tâm trí người Việt. Mang tiếng là Đài Á châu Tự do nhưng thử hỏi, với những bản tin sai sự thật, vô lý như thế thì tổ chức này đang mang lại “tự do” cho ai, bởi lẽ một nửa ổ bánh mỳ mãi mãi vẫn là bánh mỳ, nhưng một nửa sự thật thì chẳng bao giờ sẽ là sự thật.

 

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *